ลามู สาวน้อยมหัศจรรย์ (หรือ ลามู ทรามวัยจากต่างดาว (ญี่ปุ่น: うる星やつら Urusei Yatsura ?) เป็นการ์ตูนญี่ปุ่น เรื่องและภาพโดยรูมิโกะ ทากาฮาช เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับกลุ่มวัยรุ่นโรงเรียนมัธยมปลายโทโมะบิคิ ที่มีสาวน้อยต่างดาวชื่อลามู ผู้หลงรักอาตารุ โมะโระโบะชิ หนุ่มจอมชู้จอมกระจอนประจำเมือง
เนื้อเรื่อง อาตารุหนุ่มจอมกะล่อนได้ถูกคัดเลือกตัวให้ไปแข่งขันกับผู้รุกรานโลก (เผ่ายักษ์) โดยให้แข่งวิ่งไล่จับกับลามู มีเงื่อนไขว่า ถ้าอาตารุสามารถจับเขาของลามูได้ภายใน 10 วัน พวกเผ่ายักษ์จะกลับไป แต่ถ้าไม่ได้โลกจะต้องถูกยึด ผ่านไปวันแล้ววันเล่าก็ไม่มีวี่แววว่าอาตารุจะทำได้ ชิโนบุจึงตัดสินใจไปบอกอาตารุว่าถ้าหากอาตารุทำได้เธอจะแต่งงานกับ อาตารุ ด้วยเหตุนี้จึงทำให้อาตารุมีแรงฮึดสู้ขึ้นมา วันต่อมาอาตารุสามารถจับเขาของลามูได้สำเร็จ และด้วยความดีใจเขาจึงหลุดปากออกไปว่า "ชั้นได้แต่งงานแล้ว" ลามูเข้าใจผิดจึงบอกว่า "ตกลง ถ้าพูดถึงขนาดนั้นล่ะก็ ชั้นจะแต่งงานด้วย" และนี่คือที่มาของเรื่องทั้งหมด
หลังจากวันนั้น ลามูตัดสินใจมาอยู่ที่โลกกับอาตารุ และเรียกอาตารุว่า "ดาร์ลิ่ง" ตลอด ลามูมักจะนำเรื่องมาให้อาตารุได้ปวดหัวอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเครื่องมืออันทันสมัย ไม่ว่าจะเป็นอาหารต่างดาวที่แสนอร่อยแต่ให้ผลข้างเคียงสุดประหลาด แต่เรื่องที่อาตารุเห็นจะชอบที่สุดก็คงเป็นเรื่อง เพื่อนต่างดาวแสนสวยของลามูนั่นเอง
@ขอขอบพระคุณ คุณ SUE wargroup เป็นอย่างยิ่งครับ ที่ช่วยแก้ไขเนื้อเพลงที่ผิดพลาดของผมให้ถูกต้อง
ผมขออนุญาตแสดงข้อความที่ได้รับจากทางเมล์ของคุณ SUE wargroup ดังนี้ครับ
เหตุที่ส่งอีเมล์มาเนื่องจาก อยากจะแชร์ข้อสงสัยในเนื้อเพลง "ลามู สาวน้อยมหัศจรรย์" ค่ะ (เพลงดังหนังเด็ก ชุด 4) พบคำที่น่าจะไม่ตรงตามคำร้อง ดังนี้
พ่อดาร์ลิ่งของฉัน ฮึ ว่ายังไง รีบขานไข ก่อนฉันจะกลัวเธอ*
>> ตามคำร้องที่แกะ และตามความเป็นลามูจัง คำนี้น่าจะเป็นคำว่า ...ก่อนฉันจะโกรธา... มากกว่ามั้ยคะ? เพราะลามูขี้โมโหอ่ะ
(คำนี้มีปรากฏในคอรัส ช่วงต้นและท้ายของเพลงนะคะ)
อ่าฮ้า ฉันรักบูชาเธอ เสมอเจ้าชีวาปรารถนาดวงใจร่ำร้อง
อ่าฮ้า รักฉันนี้มีไว้ชะลอ* หวังคลอ*คู่เธอ จนชีพวายปราณ
>> ถ้าจะมองความคล้องจองกับคำว่า "ร่ำร้อง" ในประโยคแรก น่าจะเป็นว่า ...รักฉันนี้มีไว้ ใช่ลอง หวังครองคู่เธอ...
ตามความหมายประมาณว่า รักที่ฉันมีให้เธอ ไม่ใช่เพียงการลองรักเล่นๆนะ (ว่างั้นมั้ย?) |